Wednesday, August 6, 2008

Dirotan kerana berbahasa Melayu

PADA 31 Julai 2008 lalu Sekolah Menengah King Edward VII Taiping menyambut ulang tahun ke-125. Penulis adalah antara ribuan bekas pelajar sekolah tersebut yang terkenal dengan nama singkatan KE.

Januari 1960 penulis menjejakkan kaki buat pertama kalinya ke Sekolah KE untuk memulakan pengajian di dalam kelas peralihan (remove class). Sebahagian besar daripada lebih kurang 30 pelajar kelas peralihan adalah anak-anak Melayu berasal dari sekolah Melayu dari jajahan Larut, Matang dan Selama.

Kumpulan kedua terbesar ialah anak-anak kaum India bekas pelajar Sekolah Tamil dan berasal dari beberapa buah estet dari jajahan yang sama. Sementara dua orang pelajar Cina berasal dari bandar Taiping kalau tidak silap penulis bekas pelajar sekolah Chung Hwa.


Kini setelah 48 tahun kenangan semasa di KE khususnya kelas peralihan masih jelas dalam ingatan. Paling geli hati ialah ketika mengenangkan jerit pekik para pelajar ketika dirotan oleh guru kelas yang terkenal dengan garangnya. Nama guru keturunan Ceylonese (Sri Lanka) ini tidak perlulah ditulis di sini.

Tetapi tidak ada antara kami yang ambil hati mengenai perkara itu. Bahkan ketika bertemu dengan kawan-kawan lama dan apabila peristiwa tersebut ditimbulkan ia menjadi bahan ketawa.
Namun jasa guru ini tidak ada tolak bandingnya. Tanpa sikapnya yang garang sudah pasti ramai yang tidak boleh maju dalam pelajaran khususnya pemahaman bahasa inggeris. Maklumlah pelajar-pelajar dari sekolah Melayu dan Tamil mempunyai keupayaan bahasa inggeris yang amat rendah.

Hari pertama tiba di KE dengan ayah. Guru ini bertanya penulis tujuan datang ke sekolah. Dalam keadaan takut penulis menjawab "nak mengaji cikgu" dalam bahasa Melayu. Ayah mengambil kesempatan memberitahu guru supaya melakukan apa sahaja asalkan anaknya jadi pandai.

Ayah nampaknya tidak dapat membezakan antara guru sekolah biasa dengan guru sekolah agama. Ketika menghantar anak-anak untuk belajar Quran ibu bapa ketika itu melafazkan kata-kata keramat iaitu guru Quran boleh berbuat apa sahaja terhadap anak-anak mereka asalkan jangan patah atau mati.

Pesanan yang sama diberi oleh ayah kepada guru kelas yang secara kebetulan terkenal dengan garangnya. Oleh kerana di peringkat pemulaan ramai antara kami yang tidak boleh berbahasa inggeris beliau terpaksa bercakap dalam bahasa Melayu dan Tamil. Hinggakan ramai pelajar Melayu yang boleh berbahasa Tamil.

Ketika itu guru-guru masih boleh menggunakan rotan. Malahan pelajar-pelajar yang melakukan kesalahan yang amat berat sering dirotan (public canning) di perhimpunan pagi atau di dalam bilik guru besar.

Sebahagian besar dari para pelajar ketika itu (sebelum bermulanya sekolah menengah Melayu) adalah terdiri dari kaum Cina. Ini tidak dihairankan kerana Cina merupakan kaum majoriti di bandar Taiping.

Sementara sebahagian besar daripada pelajar Melayu berasal dari kampung-kampung. Mereka memulakan pelajaran sama ada sebagai pelajar Kelas Khas Melayu (Special Malay Class- SMC) atau pelajar-pelajar kelas peralihan.

Untuk memasuki SMC para pelajar hendaklah lulus peperiksaan biasanya diambil oleh pelajar-pelajar darjah empat sekolah Melayu. Sementara pelajar-pelajar kelas peralihan pula dikehendaki lulus peperiksaan darjah enam yang dipanggil Peperiksaan Memasuki Sekolah Menengah (Secondary School Entrance Examination).

Di kalangan guru-guru pula boleh dikatakan hampir 80 peratus adalah dari kaum Cina. Selebihnya ialah Melayu dan India. Sementara guru besar ketika itu ialah W.V. Hobson berketurunan Inggeris.

Rata-rata pelajar Melayu dan India adalah dari keluarga miskin. Hinggakan stoking merupakan satu komoditi yang amat berharga.

Penulis sendiri terpaksa mengayuh basikal sejauh tiga batu sebelum menaiki bas sejauh 19 batu. Tambang bulanan bas sebanyak RM19 melebih 20 peratus gaji bulanan ayah. Lantaran itu emak terpaksa menoreh getah untuk menambah pendapatan. Malahan penulis sendiri menoreh getah dihujung minggu dan ketika cuti penggal.

Pernah ayah memohon bantuan tambang bas (tak ingat dari pihak mana) tetapi ditolak dengan alasan ayah mempunyai pendapatan tetap RM70 sebulan. Gaji sebanyak itu dikira lumayan ketika itu. Ini bermakna ramai orang Melayu yang berpendapatan bulanan lebih rendah daripada jumlah tersebut.

Namun penulis amat bangga dengan visi ayah yang mahukan anaknya belajar di sekolah Inggeris walaupun terpaksa bekerja keras untuk mengumpul wang. Seringkali ayah membawa penulis ke pejabat Tanah Taiping ketika beliau menerima gaji. Sebenarnya beliau mahu penulis mendapat inspirasi supaya belajar dengan tekun. Kalau tidak dapat jadi Pegawai Daerah (DO) jadi kerani pun jadilah.

Sebenarnya KE mempunyai jutaan rahsia dalam usianya selama 125 tahun. Meskipun ia pernah menghasilkan ribuan tokoh terkemuka negara, tetapi tidak kurang juga yang terkandas di tengah jalan. Khususnya anak-anak Melayu di awal 60an.

Ketika itu belum ada Dasar Ekonomi Baru (DEB) atau sistem kuota.

Rasanya keadaan sekarang amat berbeza dengan awal 60an dalam berbagai segi. Dari komposisi guru hingga para pelajar dan taraf hidup ibu bapa.

Para pelajar pula rasanya tidak perlu membawa bekal dari rumah ketika menghadiri kelas tengah hari seperti mana yang penulis pernah rasai dulu.

Yang jelas para pelajar tidak lagi dirotan semata-mata kerana bercakap mengguna bahasa Melayu dalam kawasan sekolah.

No comments: